- 客
- kè1. келді-кетті кісі, қонақ-қонсы, қонақ, мейман, түсел, кісі
请客 — қонақ шақыру, мейман қылу, кісі шақыру, қонақ қылу, қонақасы беру
客店 — қонақжай, қонақүй, мейманхана
招待客人 — меймандарды күту, түсел күту, қонақ күту
客从主意 — қонақта ерік жоқ
客厅 — қонақ залы, қонақхана
客屋 — қонақ бөлмесі, қонақхана
客场 — қонақтар алаңы, қонақтар жағы
客座 — қонақ, мейман, түсел
【客观】 объективті, дәлелді, шәксіз, әділ, тура, ақиқат客观存在 — ақиқат болмыс
他看问题很客观 — ол мәселеге дұрыс қарайтын кісі
【客家】 хакка, кэцзя (Қытай Оңтүстігіндегі көшпенді халық, ауғын тайпа)客家话 — хакка диалекті
【客气】1) кішіпейілділік ету, сыпайылық көрсету, ибалылық ету, сый көрсету, биязылық жасау, әдеп сақтау, көргенділік ету, қысылу, ыңғайыздану, қолайыздану, ұялу, тартыну, тартыншақтау他客气了一番,把礼物收下了 — ол сәлемдемені қатты ыңғайызданып барып әрең алды
2) кішіпейіл, әдепті, сыпайы, ибалы, биязы, көргенді, жібектей, ұяң, тартыншақ, жасқаншақ太客气了 — қабағат ибалы екен
2. жолаушы, жүргінші, сапаршы, мүсәпір旅客 — жолаушы, жүргінші
客车 — жолаушылар автобусы
客容量 — жолаушы сыйымдылығы
客运 — жолаушылар тасымалы
客运员 — жолаушы жүргізуші
3. аларман, көрермен, келермен, түселмен戏院客满 — театр көрермендерге лық толып кетті
客户 — клиент, серіктес, аларман, келермен
看客 — көрермен
4. қыдырма саудагер, аралама алыпсатар, саудагер, алыпсатар珠宝客 — інжу-меруерт саудагері
客帮 — саудагерлер керуені, сауда керуені, керуен
5. зат есім тудыратын жұрнақтар міндетін атқарады说客 — үгітші, насихатшы, уағызшы
政客 — саясаткер, саясатпаз
镖客 — бақауыл, күзетші
侠客 — батыр, ер
客岁 — өткен жыл, кешкен жыл, былтырғы жыл, былтыр
6. (диалектизм) тағам мен сусынға байланысты есептік анықтама ретінде қолданылады一客客饭 — бір кіслік тамақ
汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.